Zaïde
Bolero
 
«Ma ville, ma belle ville, 
C'est Grenade au frais jardin; 
C'est le palais d'Aladin, 
Qui vaut Cordoue et Séville!» 

Tous ses balcons sont ouverts 
Tous ses bassins diaphanes; 
Toute la cour des sultanes 
S'y tient sous les myrthes verts! 
Ainsi près de Zoraîde, 
A sa voix donnant l'essor, 
Chantait la jeune Zaïde, 
Le pied dans ses mules d'or. 

«Ma ville, ma belle ville, etc. 

La reine lui dit: Ma fille, 
D'ou viens-tu donc? --Je n'en sais rien. 
--N'as-tu donc pas de famille ? 
--Votre amour est tout mon bien ! 
Ô ma reine, j'ai pour père 
Ce soleil plein de douceur. 
La sierra, c'est ma mère, 
Et les étoiles, mes soeurs! 

«Ma ville, ma belle ville, etc. 

Cependant sur la colline, 
Zaïde à la nuit pleurait: 
Hélas! je suis orpheline; 
De moi qui se chargerait? 
Un cavalier vit la belle, 
La prit sur salle d'or. 
Grenade hélas! est loin d'elle, 
Mais Zaïde y rêve encor! 

«Ma ville, ma belle ville, etc. 

"My town, my lovely town, 
Is Granada of the cool garden, 
Is Aladdin's palace, 
Worth as much as Cordoba and Seville!" 

All its balconies are open, 
All its fountains diaphonous; 
All the court of the Sultan's ladies 
Is assembled under the green myrtles. 
Thus, beside Zoraide, 
Giving her voice free rein, 
Sang the young Zaïde, 
Her feet in her golden carpet slippers. 

"My town, my lovely town, etc. 

'The queen said to her: My child, 
Where then do you come from? --I don't know. 
--Have you no family? 
--Your love is all I have! 
O Queen, my father 
Is the sun, full of gentleness, 
The sierra is my mother 
And the stars, my sisters! 

My town, my lovely town, etc. 

Nevertheless on the hill, 
Zaïde cried by night: 
Alas, I am an orphan; 
Who would take care of  me? 
A knight saw the maiden 
And placed her on his golden saddle. 
Granada, alas, is far away from her, 
But Zaïde still dreams of it! 

My town, my lovely town, etc.